Keine exakte Übersetzung gefunden für جهة المراجعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch جهة المراجعة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La terminología empleada por el auditor interno del ACNUR, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, no permite hacer una comparación inmediata con la de otras organizaciones, como el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) o el PNUD.
    والصيغ التي تستخدمها جهة المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، أي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لا تتيح المقارنة المباشرة مع الصيغ التي تستعملها منظمات أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • Ese mecanismo podría ser un comité especial integrado por funcionarios de categoría superior o un funcionario encargado de coordinar las cuestiones de auditoría y supervisión.
    ويمكن أن تتخذ هذه الآلية إما شكل لجنة خاصة تتألف من كبار المسؤولين أو جهة تنسيق لمسائل مراجعة الحسابات والرقابة.
  • También estuvieron presentes cuatro expertos que representan los puntos de vista universitario, oficial y de una importante institución de Bretton Woods.
    كما شارك في الاجتماع أربعة مراجع يمثلون وجهات نظر أكاديمية وحكومية وإحدى مؤسسات بريتون وودز الكبرى.
  • Consideraba que podría ser útil que un grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas reconstituido llevara a cabo un examen en las Naciones Unidas y que, en el desempeño de funciones análogas de auditoría de gestión, las otras organizaciones del régimen común examinaran sus sistemas de evaluación de la actuación profesional para determinar su viabilidad como base para una remuneración según el desempeño.
    وقالت أنها ترى أنه قد يكون هناك قيمة لقيام فريق معني بالمساءلة معاد تشكيله بإجراء استعراض داخل الأمم المتحدة وفي قيام جهات مراجعة الإدارة المماثلة التابعة للمؤسسات الأخرى للنظام الموحد باستعراض نُظم تقييم الأداء المطبقة في منظماتها لتقييم قابليتها للاستمرار كأساس للأجر حسب الأداء.
  • Cuando la Oficina cree que las medidas adoptadas por una oficina fiscalizada no han sido suficientes para hacer frente a los riesgos detectados, envía a ésta los resultados de un análisis al respecto en que se hacen observaciones sobre los vacíos de las medidas adoptadas y se sugieren nuevas actividades para poner coto a los riesgos que no se han controlado debidamente.
    وفي الحالات التي يرى فيها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أن الإجراءات التي اتخذتها الجهة الخاضعة للمراجعة لم تعالج المخاطر المُبلغ عنها بشكل ملائم، يقوم المكتب بإرسال بيان تحليلي إلى الجهة التي خضعت للمراجعة يتضمن تعليقات على الثغرات الواردة في الإجراءات المُبلغ عنها ومقترحات بشأن الأنشطة الإضافية اللازمة لمعالجة المخاطر التي لم يجر التحكم فيها بشكل ملائم.
  • Las oficinas objeto de auditoría han informado de que se ha aplicado prácticamente el 100% de las más de 5.000 recomendaciones formuladas en el período 2002-2003. La Oficina de Auditoría Interna ha examinado las respuestas de las oficinas y ha dado por cumplidas las recomendaciones.
    أبلغت الجهات الخاضعة للمراجعة عن معالجة 100 في المائة تقريباً من توصيات الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2003 التي تزيد عن 000 5 توصية، واستعرض مكتب المراجعة الداخلية للحسابات ردود هذه الجهات ومن ثم أُغلقت التوصيات.
  • Un factor clave sigue siendo el hecho de que la OSSI ha tenido que depender de la entidad objeto de la auditoría para sufragar la auditoría misma.
    وتبقى مسألة أساسية واحدة تتمثل في أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية عليه أن يعتمد في تمويل مراجعة الحسابات على الجهات التي يضطلع بالمراجعة من أجلها.
  • La Oficina de Auditoría Interna evalúa los informes de ejecución y determina si se han adoptado o no las medidas necesarias para aplicar las recomendaciones en su totalidad.
    ويقوم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بتقييم تقارير التنفيذ المعدة من قبل الجهات التي خضعت للمراجعة وتحديد ما إذا كان قد جرى اتخاذ إجراءات كافية لإغلاق التوصيات.
  • En 2004, la OIT llevó a cabo, por primera vez, auditorías de género en sus mandantes, en lugar de en sus propias oficinas.
    وفي عام 2004 ولأول مرة، أجرت منظمة العمل الدولية مراجعات جنسانية للجهات التي تخدمها بدلا من إجراء مراجعات جنسانية لمكاتبها هي.
  • En la mayoría de los casos, la Oficina de Auditoría Interna se basa en los informes de ejecución de las oficinas examinadas para determinar si se han adoptado o no las medidas necesarias para dar por cumplidas las recomendaciones de auditoría.
    وفي معظم الحالات، يعتمد مكتب المراجعة الداخلية للحسابات على التقارير المتعلقة بالتنفيذ التي تعدها الجهات التي خضعت للمراجعة للوقوف على ما إذا كان جرى اتخاذ إجراءات ملائمة لإغلاق التوصيات الناجمة عن مراجعة الحسابات.